Thursday, September 26, 2013

SOGNI & DESIDERI

Apparentemente la stessa cosa.

Invece no.
I sogni, nel loro ingestibile e imprevedibile essere possono trasformarsi nella loro versione preferita in un nano secondo, cioè in incubi, come in questo dipinto, dove fiori appena colti diventavano immediatamente secchi, vogliosi quasi di appassire mentre venivano dipinti. Infatti,  appena Madoi metteva qualcosa di vivo e colorato sulla tela bianca di luce e opportunità dei suoi pensieri, inconsapevolmente la appoggiava sul nero e sul buio del suo ignoto e non poteva far altro che veder appassire tutto quanto si era coltivato e, se aveva fortuna, salvare l' idea stessa del sogno e sperare in un' altra opportunità per rimetterlo in gioco.
I desideri, invece, al riparo dentro il suo  essere, magari mai modulati, messi in voce, nascosti e protetti come bene più prezioso, magari sono  rimasti tali in eterno, avendo evitando il confronto con la realtà, ma perdendo così la possibilità di vederli crescere, trasformarsi da bozzolo caldo di luce e speranza, in qualcosa di maturo, solido e appagante. Chissà.
La strada che ha percorso non era certo la resa. Dopo un paio di giorni e notti di gramaglie ritrovava sempre il coraggio e la forza per far polpette delle delusioni, con la sua non  paura di confrontarsi con i no che chi deteneva il titolo temporaneo di fare di lui ciò che voleva si divertiva ad imporgli, ben sapendo che questi imposizioni provenivano sempre da piccoli uomini.   Ma il suo segreto era sapersi fermare,  riprendere fiato e forze, rimettere il guinzaglio alla sua rabbia e riformulare altre strategie per altri progetti, più grandi e ambiziosi e visto i risultati nei suoi 50 anni di vita, sembra proprio che abbia avuto ragione.
Dreams & Desires
Seemingly the same thing. No way. Dreams, like  horses running wild in our subconscious, are unpredictable and they may split to their favourite nightmare version in a nano-second,  as in this painting where fresh cut flowers were turning dry, paint brush after paint brush.   Indeed, as Madoi was trying to put something  joyous and coloured on the  white canvas full of light and promises of his inner dreams, unconsiously he could not avoid to add a black background, black as the unknown region of his mind, and he was forced to witness, quite helpless, to the drying of his creatures, the one he nurtured for hours and, if lucky, he could only salvage the mere idea of his Dream and hope in another opportunity to re-set the game.
Desires, on the contrary, being safe inside his inner self, never shown, never consigned to the dangers of a confidence, hidden and protected as precious gems, may be they rested there forever, inside his mind,  never facing the real world while loosing in this way the possibility of seeing them grow, mature and become something visible, real and satisfying. Who knows..
The road he choosed was not leading to an unconditional surrender.  After a couple of nights and days of something like mourning he could always find tons of courage and strenght to make mincemeat of any sort of turn down, fearless in facing the refusals  that  the supermen -  temporarily in charge of the power of  deciding the sort of other human beings -  were enjoying to inflict him, conscious of the fact that these denials were always coming from little men.  But Madoi's survival secret was that he knew when to stop so  to get his breath back and  keep his rage on the lead and be free to study new strategies for the same project or for other bigger and more daring ones.




Monday, September 2, 2013

SEPTEMBER MORN

September Morn(ing).
Cosa c'è di più dolce, tenero, struggente?  Come in questa canzone, nulla, per Madoi. Quelle brume del primo mattino, che lui conosceva benissimo perché le aspettava alla fine di nottate passate a dipingere, o semplicemente a vivere il buio  dandogli anima con i suoi pensieri, voce con i suoi sospiri, colore con i suoi pennelli. E poi considerava Settembre un periodo magico, di apertura, di nuovo inizio, o di fine accettata e con cui si è  fatto pace. L' accettazione, lontana anni luce dalla rassegnazione, regala una pace nuova, una serenità a lungo cercata e allontanata, perduta nello sforzo della lotta.  Il suo ultimo Settembre, quello del 1975, è iniziato così. Dopo aver riversato tonnellate di colore, di emozioni, di luce in un numero spropositato di opere, dipinte a getto nella sua ultima estate a Sesta - il suo luogo prediletto e che sapeva che non avrebbe rivisto mai più - dopo la pace fatta con il suo destino e trattenendo solo un desiderio, che sarebbe rimasto inevaso (la nuova statua per Genova), si è consegnato al suo breve futuro. Rassegnato no, triste neppure. Sereno? Finalmente sì.
September Morn(ing).  Is there something sweeter, more tendre and longing? As in this famous song - one of Madoi's favourite, because, yes, he had a very romantic soul - nothing, for him, could compare with those misty early hours, that he knew so well as he was used to wait for them all night long while painting, or just living the dark, giving it a soul with his thoughts, a voice with his sighs, colours with his brush strokes.  And more, he considered September days as magic days, full of possibilities, of new start ups, or of an accepted end with which you made up after a long and distressful struggle. Acceptance, so different from resignation, gives a new peace, a contendedness so  hard to find after having neglected the mere idea of it,  lost in the strain of fight. His last September, in 1975, started with this mood.  After having poured tons of colours, of emotions, of light in an incredible number of artworks, painted furiously in his last summer in Sesta - his favourite place - conscious of leaving it forever - after having made it up with his destiny while keeping for himself just a last wish - which remained just a wish i.e. the Monument for Genoa - he surrendered to his fate. Resigned , sad? Neither. After 50 years he was serene, at last and may be for the first time in his life.

Monday, July 8, 2013

MADOI RELOADED

Madoi reloaded. Madoi appare e scompare.  Sembra assente ma poi si ripresenta a scadenze inaspettate, o fissate su calendari delle memorie mai dimenticate anche se sepolte nei vortici della vita. Madoi è sempre stato così. Anche da padre aveva necessità di scomparire, a volte anche per mesi, per poi riapparire impartendoci un crash course di doveri/rigori adattato alla nostra fase di vita in corso e che doveva poi durare sino all' ennesimo ritorno dal suo mondo personale fatto esclusivamente di arte da inseguire e braccare. Ora, oltre che nei nostri sogni o con manifestazioni  quasi esoteriche per sfidare le nostre volontà, ricompare in un luogo che ha favorito per un decennio, forse il suo più felice. Sesta.  Il prossimo 13 Luglio si celebra il 13 Luglio del 1963, 50 anni fa. Sesta, il villaggio, tutto in festa, obbligato a rendergli omaggio - altro non poteva fare - per aver portato questo paesino sino allora tranquillo alla ribalta delle cronache, mondane e religiose, grazie o per colpa di affreschi che aveva sparso ovunque in paese, ma soprattutto per quelli che avevano sconvolto una piccola parrocchia di montagna, trasformando grigie e opache pareti in un set visivo e sconvolgente con un reload della giornata più importante e tragica del mondo cristiano.  Allora Madoi c'era, e la sua minacciosa presenza bastava a far filare tutti in quella giornata ufficialmente impegnativa. Persino l' Arcivescovo di allora, precedentemente immortalato nell' alcova dell' altare, seguiva ossequiosamente il suo copione.  Ora Madoi non c'è, non ci sarà neppure il 13 di questo anno. Ma Esiste, come figura seminascosta nell' abside della Chiesa, alta tre metri e intabarrata nel suo pastrano di ordinanza, come allora, lasciata lì apposta, in un autoritratto a memoria di furie infinite nell' ipotetico caso di abbandoni, non memorie, non cura di questo suo patrimonio regalato/imposto in quel decennio tra il '60 e il '70, in cui gli girava così.
Madoi reloaded. Madoi appears and disappears. He seems stuck away,  but he comes back unexpected  or  at times scheduled in never forgotten memories boards, though hidden into the whirl of life.   Madoi used to be like that. Even as a father he felt the need to disappear for long periods,   reappearing out of the blue just to give us crash courses on duties/orders tailored on our current life stage, to be kept in mind till his umpteenth return from his personal art land where he was too busy in chasing and pursuing his ghosts and inspiration to have time of taking care of us.   Now, besides in our dreams, or in sorts of esoteric shows just to frighten us, Madoi reappers in a place he loved for his last ten years of life,  may be the most happy ones. Sesta. Next Saturday, 13th July is the day of celebration of another 13th July, of 50 years ago. Sesta, on 13th July of 1963, was a village almost forced - as there was no way to fail the Event - into a festive mood,  to pay  homage to Madoi for having changed its life course - so far quiet and peaceful - thanks to or owing to his paintings spread not only everywhere in the village,   but even in its little Church, making of its grey and dull walls a set for a shocking reload of the most important and awful drama of the Christian world.  Madoi was there, that day, and his menacing presence was more than enough to set rule and order in a day formally demanding. Even the Archbishop of that time, dually present as guest of honour and painted in a corner of the Church, had to follow Madoi's  script for the day.  Now Madoi is no more with them, but he is there nevertheless, in a selfportrait half hidden in the apse of his Church. A 3 meters high threatening figure, covered with a long dark mantel, his usual outfit, as vigil witness of present and future behaviours, as a memento of his fury in the event of neglect or non memories for the heritage he left or forced to accept in those ten years between '60 and '70, when he was in his Sesta mood, feeling like the Governor of the place.

Tuesday, July 2, 2013

CHANGES

Changes, cambiamenti.
Accadono, si presentano da soli, inaspettati e non voluti o si realizzano sotto forme di sogni o desideri o mete faticosamente raggiunte dopo eternità passate ad inseguirle. Comunque sia,  con rabbia o rassegnazione, oppure con gioia appannata solo dallo sfinimento, non resta che accettarli. E viverci dentro, rifacendo "tana" nella nuova dimensione imposta dal destino, oppure delineata in un nostro passato trascorso a sognarne i confini.
Queste svolte possono rappresentare l' ennesima sfida della nostra vita, da vivere con sentimenti alterni, di paura o gioia incredula, a seconda dei casi. Può accadere che  anche un passato tiepido, vissuto tra i grigi della vita, possa sembrare una cuccia sicura e, pur fantasticando di poterla lasciarla al più presto, al momento dell' apertura della gabbia si sia restii a lasciare quei tristi e inospitali confini, perché comunque, hanno contenuto una tua vita e tutta quella luce, quella gioia che riesci ora ad intravedere può addirittura spaventare, intimorire. Esorto a mettere un piede fuori, annusare l' aria e abbracciare la nuova fase di vita, bella o brutta che sia, con gioia e entusiasmo, perché sempre di vita si tratta che, come un diamante, ha sfaccettature di ogni più incredibile colore.
Changes. They appear unexpected and mostly unwanted,  sorting out apparently from nowhere or they materialize as dreams,  wishes or goals finally achieved after eternities spent on trying to reach them. Anyhow, either with rage or resignation, or with joy weakened by exhaustion, one has to accept them.  And we have to live inside them, setting up home in the new dimension imposed by destiny.  They are the umpteenth challenge of our life, and we have to live them in full gear, with different emotions, with fear or incredolous joy,  according to the events. It may happen that  an anonymous past, lived among the greys of life, may represent a comfortable den and,  while dreaming of leaving it at the soonest, at the very moment set for the opening of the cage we are not so willing to leave those sad and unhospitable boundaries, as they contained all your past life, the one you know, and all that light, all that joy that you may now see outside may even frighten you, making you afraid of leaving that sad, but sure, place. Please, do cross that line, sniff that sublime and new air and embrace this new dimension of your life, for the worst or for the best, with joy and enthusiasm, because life is like a wonderful diamond, full of facets and never seen before colours.  

Thursday, June 6, 2013

FEELING BLUE

Feeling blue, nel senso di   umore nero. Quando Madoi ci si ficcava dentro, sguazzando in una polla di angoscia, rabbia, indignazione, era infrequentabile, anche perché spariva, si murava dentro il portoncino medievale della Torre e non apriva a nessuno. I secoli di storia contenuti in quelle mura lo irritavano ancora di più, dato che si facevano beffe delle sue angosce, considerandole ridicole confronto alle nefandezze di cui erano state testimoni.  Quindi non vi era ristoro, neppure in quel luogo prediletto. Comunque, a ponte levatoio rialzato e resa inaccessibile la sua tana, Madoi si aggirava nel suo artistico caos sostando solo a tratti davanti a una tela bianca, o già occupata da qualcos'altro dipinto con diverso umore - pertanto godibile oggetto di distruzione - e vi ci trasferiva  tutto quello che aveva dentro, come in questa tela, l' essenza della non speranza, fissandola per sempre negli occhi di questi disperati,  come nella più crudele delle fiabe, per poi ritrovarsi, come risvegliato da un brutto sogno, magicamente libero e nuovamente aperto alle meraviglie della (sua) vita.
Feeling blue, deep in the blackest of mood.  When he was feeling so, Madoi seemed to paddle in a pond of anguish, rage and despair, and he couldnt be  approached, disappearing inside his Tower, closing shut the medieval oak door and refusing  to open to anyone.  The centuries of history belonging to these ancient walls made him even more irritated, as they seem to laugh at  his anguish, nothing compared to the iniquities they had to witness during their existence. So he couldnt find solace, not even in this so loved place.  So, once lifted the drawbridge and made inaccessible his den, Madoi roamed about his artistic chaos stopping now and then in front of a canvas, brand new or already filled with other moods - that is an enjoyable object of destruction - and started to transfer there all his anguish, like in this painting, the essence of non hope, trapped in the eyes of these poor souls as in the worst of fairy tales. Once done, he was  magically feeling fine again, as just out of an awful nightmare, free and open to the wonders of (his) life.

Wednesday, June 5, 2013

IN INTREPIDA ATTESA

In (in)trepida attesa, ma semi nascosta dietro un angolo, una porta, da una postazione di attacco ad un futuro migliore, ma sempre imprigionata in un passato/   presente ancora fastidioso.  Manca il coraggio di esporsi completamente, per paura, timore di non essere all' altezza o, ancor peggio, di inciampare in altre delusioni.  Madoi, invece,  le delusioni se le divorava, anzi le usava, triturandole a suo piacere in un perverso godimento di autolesionismo, e poi le sputava fuori, ormai inermi, spiaccicate su una tela sfidandole a riconoscersi fra tanto colore.  Questo ci ha insegnato. A fare tesoro di tutti i sassi, di tutti gli ostacoli che i corvi presenti in tutte le vite si divertono a gettarci fra i piedi, per farci fermare, desistere, cambiare strada, sceglierne una più comoda, apparentemente più sicura.   Ma le strade piene di buchi e pericoli sono libere, non le sceglie quasi nessuno, e ti ci puoi fermare, puoi sostare a pensare alla prossima mossa, o ritornare sui tuoi passi per riconsiderare poi che è proprio quella l' affascinante strada che volevi percorrere.  Nelle autostrade della vita invece, devi correre, in un' unica direzione, non sai chi hai dietro, davanti, non vedi neppure chi ti travolge per sorpassarti e il tutto con un costo di pedaggio sempre e comunque troppo alto, per poi magari arrivare dove ti avrebbero portato, indenne e fiera,  le piccole strade, più lente e tortuose, più affascinanti.
In fearless expectation, but half  hidden behind a corner, a door, coiled in a position full of longing for a surprise, a brighter future,  nevertheless still confined in a still annoying past/present, or worse in the fear to stumble over the next delusion .  On the contrary, Madoi devoured the delusions, he made use of the delusions, grinding them at his pleasure in his wicked self destructive way, spitting them out once helpless, spread over a canvas and drowned in  a lake of colors. This is one, of many, Madoi's lessons, his heritage. He taught us to treasure all the stones, any obstacle the ravens, present in all our lives,  take the pleasure of throwing at our feet. They want us to stop, to give up, to change our way, to choose a more comfortable and apparently easier path.  But roads full of holes and dangers are free roads, as noone is there, and you may choose your pace, you may relax a while to consider the next move, or you may  retrace your steps, only to realize that  you were right in choosing this difficult, fascinating path.  On the contrary, in the life highways  you are forced to run, always forward and in one direction, you dont know who is at your back, in front of you, you cant even see who is the one who runs over you and all that having to pay a too expensive toll.  And all this to arrive at the same target you could have safely and freely reached walking down those little slower and troubled roads, counting only on your strength and pride.

Monday, June 3, 2013

WORK IN PROGRESS

Work in progress
Questa frase compare da qualche tempo nella pagina di apertura della nuova edizione del website Madoi. Lo sappiamo. E sappiamo pure che siamo in ritardo, bloccati, fermi per 1000 e una ragione, tutte valide, ma solo per ingannare la nostra coscienza.  Work in Progress, frase che comunque dà un senso di operativo ottimismo, di sguardo verso un futuro di senso e dovere compiuti.  Sarebbe più corretto sostituirla con l' italico motto Lavori in corso, come scritto  ovunque in Italia,  sia fisicamente che insito nei miasmi di vita quotidiana, cioè lavori fermi, immobili, con una eventuale conclusione in un futuro remoto, impalpabile, mai definito. 
Per questo  abbiamo scelto questo frammento di un olio famoso, dipinto da Madoi nel '70 circa. Questa immagine, che nel dipinto vede insieme un Madoi autoritratto a firma, come suo solito, l' abbiamo inserita ovunque, come cover della nuova immagine FIWM.  Ci piace che ci guardi, che ci controlli, che ci impedisca di cadere nel facile baratro dell' inconsistenza. Questo sguardo, neutro, ma vigile, distaccato ma presente di questa sconosciuta ci intriga. Ci fa pensare,  ci obbliga a un movimento costante. Prende a calci qualsiasi tentativo di nostra immobile faziosità, ci incita a portare a termine qualsiasi piccolo grande incarico, attendendoci alla fine con la giusta ricompensa,  la soddisfazione di aver compiuto, ancora una volta, il nostro personale miracolo.
Work in Progress, as we added to the opening page of the new edition of Madoi's website. We know it. And we are also aware that we are late, actually we are blocked, we stopped for 1000 and one more reasons, all sound reasons, just to cheat our conscience. Work in Progress is an acceptable sentence with  a nice optimistic sound. It gives a view of operative energy, a look towards a future dense of  a sense of completed duty.  In its place, we should have put a more honest  "Lavori in Corso", that Italian sentence that can be find everywhere and anywhere in Italy, either written on millions of rusty plates in front of skeleton buildings or hidden in the miasma of daily Italian life, that is presenting futureless and undefined projects.  For this reason we have elected this image, a fragment of a famous Madoi's painting, as Icon of this new project. This big eyed face - in the picture close to a Madoi' self portrait, as was his usual signature , is projected everywhere, as cover testimonial of the new FIWM image.  It is there on purpose.  Its duty is a strict control on our work, to keep us on track, to prevent us from falling into  the easy abyss of flimsiness.   We cant look away this Lady's eyes.  We are intrigued by her neutral but vigil stare. We are forced to think,  forced to a constant activity. She is kicking any attempt of motionless indifference, urging us to conclude any of our little or great assignments, waiting for us at the end with the right reward, our inner satisfaction for having performed, once more, our private miracle.