Friday, October 13, 2017

NOT TODAY

Non oggi. E neanche domani. Diciamo in un futuro prossimo o forse mai. Lasciamoci del tempo, per pensare. O lasciamo tutto non fatto, non detto, in sospeso, aperto a chi verrà, se vorrà. Siamo di fatto senza parole. Col fiato a metà, nè dentro, nè fuori. In apnea. Posizione scomoda. Difficile, fare sempre i conti con il passato, che piace poco, con il presente che ti fai piacere a forza e con il  futuro che vorresti, bellissimo. Poi, come può accadere, ti capita un giorno diverso, una luce strana che fa pensare ad  una promessa mantenuta, o ad un sogno realizzato, e tutto si ribalta. Ti rendi conto che potresti anche venire fuori, un attimo,   giusto per vedere che succede, se è vero che è vero.  Ma non oggi, e neanche domani. Forse mai. Ma non è detto.
Not today. Not even tomorrow. Let's say in a near future or may be never. Let's take time, just to think it over. Or let's keep all undone, unsaid, suspended, open to whomever will come, if he ever will. We are actually at loss of words. Breathless. Not even so, in a sort of apnea. Uncomfortable position. It is so difficult having always to tend to our past, which we dont like being so far away, or to deal with our present which we are forced to like, or to envision  a so long desired future, a beautiful one.   Then, as it may happen, you are gifted with a very special and perfect day, with a strange light that gives the way to a promise miraculously made real, or to a dream  which finally came true, and everything is upside down. You realize that you could just for one moment come out from your hole  and have a look to a new born and bright reality, just to see if it is true that it is true. But not today, not even tomorrow, may be never.  But one never knows.